Arria Marcella

Een roman zoals wij voor u wensen te schrijven bevat ongeveer 80.000 woorden. Een novelle wellicht 25.000 en hoeveel woorden zou het verhaal van Arria Marcella bevatten? Zelfs voor een novelle is het dun. Het zal veel Franse literatuurlijsten opsieren.

Misschien wat minder in aantal, maar niet minder schitterende woorden staan er in het boek “Eén nacht in Pompeij”, zoals in 1852 geschreven door Théophile Gautier. Het is recent naar het hedendaags Nederlands hertaald door Christiaan Caspers en Frits Naerebout. Het is bovendien een bijzondere uitgave van Prima Vera Pers, omdat de Franse tekst steeds naast de Nederlandse is geplaatst en de onderste helft van de bladzijde wordt gevuld met foto’s en toeristische informatie over Pompeij. Dat voegt niet alleen waardevolle achtergrondinformatie voor de verdieping – het maakt het boek ook tot een kleurrijk pronkstuk voor op onze salontafel en wellicht ook die van u? https://www.primaverapers.nl/p/een-nacht-in-pompeii/

“Arria Marcella” verder lezen

Schrijfcursus

“Hoe kom je nou op dat tafeltje?”, vraag ik haar, het meisje van de AKO literatuurshop op het station in Hilversum, terwijl ik mijn blik richt op het tafeltje met de tien best verkochte boeken. “Door bij de tien best verkochte boeken te horen”, vertelt ze me wat ik al wist. Er onstpint zich een leuk gesprekje over waarom mensen boeken kopen, en ik stel me voor hoe ik dat zelf doe. Vluchtig bladerend, of voor de makkelijke weg een boek van “het tafeltje”, of een veilige Penguin classic of een boek, waarover ik gelezen heb en wat ik zowiezo nog wilde lezen. En zij zegt dat haar ook vaak om advies gevraagd wordt, en dat ze dan vraagt van wat voor soort boek mensen houden en daar dan oprecht een keuze in probeert te maken. “Zorg voor een spreekbeurt op de AKO personeelsmiddag!”, noteer ik mentaal bij mezelf, maar ja, hoe wordt je uitgenodigd voor een spreekbeurt op de AKO personeelsmiddag?

The proof is in the pudding whilst eating, uiteindelijk zul je de “powers that be” moeten overtuigen om in je te investeren. Niet direct cash geld. Maar wel hun tijd en aandacht, en hun goodwill, door ons boek aan te bevelen bij u, geëerd toekomstig publiek. Maar de nog schaarse lezer van deze blog heb ik hopelijk al overtuigd om tot aanschaf over te gaan. Mogen velen u straks volgen!

De grote truc van het behalen van die tweede druk, buitenlandse vertalingen en de verfilming voor Netflix liggen natuurlijk primair in het schrijven van een goed boek. En dus in het constructief beantwoorden van de vraag: “Wat is een goed boek?”

“Schrijfcursus” verder lezen